Пятница, 10.01.2025
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 13 14 15 16 17 ... 30 31 »
Показано 211-225 из 459 сообщений
249.   (25.10.2011 16:04)
0  
рассматриваются приглашения из мальты, бельгии, латвии и эстонии, сроки и темы выступлений согласовываются. ПОЛУЧЕНО ПРИГЛАШЕНИЕ ПРОВЕСТИ СЕМИНАРЫ-ПРАКТИКУМЫ ПО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ в г.ТОМСК. с удовольствием вновь побываю в этом прекрасном городе студентов и ученых.

248.   (25.10.2011 15:59)
0  
ИНТЕРЕСУЮШИМСЯ НА ЗАМЕТКУ!! на 2012 год намечены наши семинары и выступления в череповце, перми, магнитогорске, рязани,пятигорске зеленограде и спб.=== информация будет ЗАРАНЕЕ обнародована на сайте и в гостевой книге.

247.   (25.10.2011 15:52)
0  
УКРАИНСКОК ИЗДАТЕЛЬСТВО == НОВА КНИГА== ПЛАНИРУЕТ ВЫПУСК УЧЕБНИКА ==МИР УСТНОГО ПЕРЕВОДА-- с.с. сапрыкина и а. п. чужакина на украинском языке в начале 2012г. см. информацию на сайте издательства.

246.   (25.10.2011 15:48)
0  
нА СЕРЕДИНУ ЯНВАРЯ 2012 Г. намечен большой семинар по УП в Казахстане. следите за информацией на сайте.

245.   (25.10.2011 15:40)
0  
Достигнута договоренность о нашем участии в конференции в г. УФА 12-14 ДЕКАБРЯ. Запланирован также совместный семинар по ПРОБЛЕМАМ УСТНОГО ПЕРЕВОДА- с доц. Б.Наймушиным -Болгария.на форуме можно будет приобрести пособия по переводу.

244.   (25.10.2011 15:34)
0  
ДОРГИЕ ДРУЗЬЯ! КОЛЛЕГИ! данный учебник можно приобрести через сайт или в мглу и спгу. Возможно приобретение электронных прав для вузов и организаций.

243. Елизавета   (24.10.2011 19:18)
0  
Введение в устный перевод
Чужакин А.П. (с участием Палажченко П.Р.)
Введение в устный перевод. Introduction to consecutive Interpreting.
Типы/виды устного перевода, протокол, поиск работы, корпоративная культура. / А.Чужакин. -М.:ИНСА, 2011. -230с.

В книге рассматриваются основные вопросы переводческой деятельности и её истории, даются общие сведения о последовательном и синхронном переводах. Большое внимание уделено протоколу, организации переводов и приёма делегаций, проблемам отношений с работодателями, поискам работы. Значительное место отведено охране здоровья переводчиков, способам уменьшения стрессов и профессиональных перегрузок. Представляют интерес практические советы, в том числе ищущим работу; примерные расценки в области оплаты переводческого труда и т.д. Приводятся любопытные и поучительные, а порой забавные случаи из переводческой практики.
Данное учебное пособие предназначено для начального периода обучения устному переводу. Может быть использовано в колледжах, лицеях, на курсах иностранных языков, на факультетах иностранных языков неязыковых вузов.
Это первая книга новой серии «Ас перевода» - уникального цикла подготовки устных переводчиков широкого профиля.
Общий тираж учебников серии «Мир перевода» достигает более 140 тыс.экземпляров, они широко используются в вузах России, СНГ, в США (Монтерей), Англии (университеты Вестминстер и Суррей), Бельгии (г.Монс), Франции (университет Сорбонны) и Италии.
A must for the conference interpreter, student and lecturer. An invaluable practical guide of all types and related spheres of interpretation.
For real friends of the art of interpretation.
Unique in the world and unprecedented in history.
Introduction to Conference Interpreting

242. ИПК МГЛУ "Рема"   (11.10.2011 16:07)
0  
ИПК МГЛУ «РЕМА» предлагает Вашему вниманию учебное пособие Рязановой Г.Л. "Немецкий язык. Учебное пособие по переводу с листа".
Учебные пособия есть на складе в Москве.
По вопросам приобретения обращаться по телефону:


(499) 245-27-39; e-mail: ipk-mglu@rambler.ru

241. Андрей   (03.10.2011 23:48)
0  
Андрей Павлович, добрый вечер,

Хотел вам направить фото с TFR 2011 (нас с вами снимали на камеру в моем телефоне), но не нашел подходящего адреса электронной почты. Куда лучше выслать?

С уважением,

Андрей Лисов
www.andreylisov.com

240. ИПК МГЛУ "Рема"   (28.09.2011 13:53)
0  
Уважаемые господа!

ИПК МГЛУ «РЕМА» предлагает Вашему вниманию учебники по персидскому языку К.Н. Хитрик «Практический курс персидского языка. Часть 2», К.Н. Хитрик «Практический курс персидского языка. Часть 4», К.Н. Хитрик, А.И. Полищук «Теория перевода. Персидский язык когнитивный аспект» и СевильТалыбова «Практический курс перевода персидского языка».
Наши цены:
«Практический курс персидского языка. Часть 2». Учебник – 190 рублей;

«Практический курс персидского языка. Часть 4». Учебник – 650 рублей;

«Теория перевода. Персидский язык когнитивный аспект». Учебник – 650 рублей;

«Практический курс перевода персидского языка». Учебное пособие – 120 руб-лей.

Все учебные пособия всегда есть на складе в Москве.
По вопросам приобретения обращаться по телефону:


(499) 245-27-39; e-mail: ipk-mglu@rambler.ru

239. Алексей   (26.09.2011 18:05)
0  
В понедельник 26 сентября Санктпетербуржская Высшая школа перевода проводит День открытых дверей. В программе – знакомство с руководством и преподавателями, рассказ о деятельности и перспективах этого уникального ВУЗа.
Адрес: СПБ, ул.Казанская( на тер.РГПУ им.А.Герцена)

238. Алексей   (26.09.2011 18:00)
0  
23 сентября в Санкт-Петербурге начинает работу Общероссийский переводческий форум ( гостиница “Прибалтийская”). Он продлится три дня ( лекции, семинары, рабочие встречи и т.д.). ожидается участие 500 переводчиков-практиков, студентов, преподавателей бизнеса, науки и академической сферы.
Запланированы мои выступления “Родной язык и устный перевод”, “История дипломатического перевода в СССР и РФ.”
Добро пожаловать на форум – Переводческий Давос – 2011!

237. апч   (25.09.2011 13:46)
0  
опечатки. .право, трудно ОБЕСПЕЧИТЬ участие присутствующих в реальном переводе на мастер-классах и т.д. - трудно работать перед своими.Психологически фактор выходит на первый план, увы.

236. апч   (25.09.2011 13:42)
0  
26.9 день открытых дверей в высшей школе переводв в спб. 27.9- семинар-продолжение с6еминара - для участников Форума. планирую обсудить конкретные вопросы скорописи, ИЯ, РЯ и другие.постараемся и беспечить практическую сторону - но вытащить участников на реальный УП нелегко. а потом они сами же жалуются, что недотаточно практики было.

235. АПЧ   (25.09.2011 13:33)
0  
вчера выступал с беседой об истории УП в ссср и рф. народу собралось много, были вопросы. постарался раскрыть некоторые страницы истории, неизвестные публике, в т.ч кое-что из своего опыта.Здорово, когда тебя понимают с полуслова-полувздоха!! не в этом ли ЩАСТЬЕ??


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2025
    Бесплатный хостинг uCoz