|
|
|
|
Обсуждается
проведение семинара по УП в Санкт-Петербурге
при содействии компании
"Коннекшн групп" в конце декабря-январе
нового года. Заявки и предложения по
программе семинара можно направить:
info@connection-group.ru |
|
|
Ведутся переговоры
с компанией "Структура успеха" (г. Астана,
Казахстан) о проведении семинаров-тренингов
по УП, а также продвижении учебников на
казахстанском рынке. Подробности последуют. |
|
|
Немного
статистики: за восемь месяцев - с 1
марта 2009 г. по 31 октября 2009 г. общее
число обращений к сайту составило 53 651 . В
среднем – более 6,7 тыс. обращений в месяц. |
|
|
2-3 ноября в
Пятигорском государственном лингвистическом
университете прошел
семинар по проблемам УП. На занятиях
присутствовали более 300 преподавателей,
студентов, сотрудников ПГЛУ, а также
приглашенные.
|
|
|
Достигнута
договоренность о проведении семинаров в
рамках летней школы по устному переводу в г.
Пятигорск для Южного региона.
http://pglu.ru |
|
|
9 октября А.
Чужакин представил на факультете лингвистики
и межкультурной коммуникации Московского
института экономических преобразований (МИЭП)
свою новую книгу "Введение в устный
перевод", рассказал много интересного об
искусстве устного перевода, поделился опытом
своей переводческой работы и ответил на
вопросы студентов. |
|
| В конце октября - в ноябре в Казани
запланирован двухдневный семинар по актуальным проблемам устного перевода.
Подробности последуют. |
|
| Достигнута предварительная
договоренность о проведении мастер-класса и семинара по УП в г. Казань с
участием представителей близлежащих городов Самара, Тольятти и Н. Новгород. |
|
| На середину декабря намечен большой
семинар по УП в г. Вологда (4-5 дней) . Более подробная информация последует. |
|
| В ноябре 2009 г. ЦНТИ "Прогресс"
организует семинар по теории и практике перевода в г. Москва с участием М. Цвиллинга, И. Зубановой, М. Загота, А.
Чужакина и др. видных специалистов. Дополнительная информация последует. |
|
| Информация о семинарах и
выступлениях. Имеются приглашения от вузов гг. Пятигорск, Тула, Вологда и
Нижний Новгород. |
|
| Анонс:
Европейские институты организуют аттестационный тест
для внештатных устных переводчиков русского языка в Санкт-Петербурге 9-13 ноября
2009 года. |
|
Анонс:
Смотрите накануне экзаменов:
1. Как подготовиться к экзаменам по устному переводу.
2. Как написать и успешно защитить курсовую и дипломную работу по переводу. |
|
Анонс:
Смотрите сейчас -
видеолекция по переводческой скорописи
(ч.1). |
|
|
Достигнута
договоренность о проведении семинара по
переводу и скорописи в г. Пятигорск под
эгидой Пятигорского государственного
лингвистического университета (в течение
трех дней в 20-х числах апреля. |
|
|
Получено
приглашение выступить на конференции
«Ломоносов» в МГУ (секция перевода и
лингвистики). |
|
| 25 марта 2009 г. с 10.00 до 12.00
под эгидой Торгово-промышленной палаты РФ и агентства переводов «ТИС» состоится
практический семинар по устному переводу: Евростандарт УП. Переводческая
скоропись. Протокол, этика, презентация УП. Деловая игра. Специальный гость -
Л. Володарский. Подробности на сайте www.tisinter.ru и по тел. (495)
606-7746. |
|
| В июне 2009 г. в МГЛУ пройдет
заседание УМО и научно-практический семинар по языку и переводу. Предполагается
выступление А. Чужакина по проблемам последовательного перевода и участие в
работе УМО. Учебники по устному переводу и специализированные публикации МГЛУ
можно будет приобрести в фойе главного корпуса и в киоске на 1-м этаже. |
|
| 13-15 апреля 2009 г. намечено
выступление А. Чужакина на конференции в Нижегородском государственном
лингвистическом университете по дидактике и практике перевода. |
|
| С апреля 2009 г. под эгидой
Торгово-промышленной палаты РФ и агентства переводов «ТИС» начинает работу
еженедельный эксклюзивный семинар по УП (практика, скоропись, родной язык и
пр.). Группа – 5 человек. Занятия проводят по четвергам с 18.30 по 21.00 Л.
Володарский и А. Чужакин. Запись по тел. (495) 606-7746. |
|
| Получено приглашение посетить
Пятигорск, Краснодар, Самару (предположительно конец августа 2009 г. – летняя
школа перевода). Поездка в Сорбонну и г. Монс (отделения русского языка и
перевода) запланирована на конец мая 2009 г. |
|
| 19 марта 2009
г. состоялась презентация 2 издания популярного учебника "Основы
последовательного перевода и переводческой скорописи" (исправленное и
дополненное). Теперь его можно приобрести в киосках МГУ (гуманитарный
факультет), МГЛУ, на конференциях и семинарах, по почте – наложенным платежом и
через интернет. |
|
| В конце января 2009 г. в г. Самара
прошел семинар по устному переводу (в Международном институте рынка), где также
состоялась конференция по проблемам перевода. |
|
| Анонс:
В ближайшее время читайте в газете
"Труд" подробный материал о работе дипломатических
переводчиков, подготовленный при участии А.
Чужакина. |
|
| Немного статистики: за
пять месяцев - с 1 октября 2008 г. по 28 февраля 2009 г. общее число обращений к
сайту составило 32 749 . В среднем – более 6,5 тыс. обращений в месяц. |
|
| В январе 2009 г. на факультете
лингвистики и межкультурной коммуникации НовГУ А.
Чужакин провел мастер класс "Актуальные проблемы
устного перевода". Интервью с ним опубликовано в
газете «Новгородский университет», № 1(786)
от 29.01.2009 |
|
| Анонс:
12-13 декабря в Киеве состоится семинар по теме "Стандарты ЕС и устный перевод".
Организатор –
Центр перевода «ТРИС».
|
|
| Анонс:
23-24 декабря 2008 г. в Новгородском государственном университете им.
Ярослава Мудрого (НовГУ) пройдет семинар по проблемам устного перевода, практики
и обучения профессионалов, переводческой скорописи, вопросам психологии
протокола, - с учетом опыта и требования Евросоюза (лекции, семинары,
практические занятия). |
|
| Анонс:
В Нижнем Новгороде учебники серии «Мир
перевода» можно приобрести в книжном магазине
«Буклайн»,
расположенном в новом корпусе Нижегородского
государственного лингвистического университета. |
|
| Анонс:
Дорогие друзья! С середины декабря по конец января планируется проведение консультаций по устному переводу. За справками просьба обращаться по тел. (495) 936-04-79. |
|
| Анонс:
В Санкт-Петербурге учебники серии «Мир перевода» можно приобрести в магазинах «Дом книги» на Невском (филиал, рядом с театром Музыкальной комедии) и книжном салоне филфака СПбГУ (Университетская наб., д. 11). |
|
| 27 ноября состоялся семинар
«Проблемы совершенствования переводческой деятельности не современном этапе»,
организованный ООО «ТИС Интернэшнл» и Торгово-промышленной палатой РФ. Тема
выступления А. Чужакина – «Евростандарты перевода: адаптация и перспективы».
Следующий семинар пройдет ровно через год – по традиции организаторов. |
|
| Получено приглашение посетить
Великий Новгород и Рыбинск для участия в семинарах по проблемам подготовки
устных переводчиков в вузах и организациях этих городов. Поездка в Новгород
запланирована на конец декабря. |
|
| Продолжается подготовка к
практическому семинару по устному переводу 13-14 декабря в Киеве. Организатор –
Центр перевода «ТРИС». |
|
| Анонс:
Подтверждено участие в семинаре Нижегородского государственного лингвистического университета 21-22 ноября 2008 г. Тема выступления - "Евростандарт устного перевода - практика и адаптация к условиям РФ". |
|
| Анонс:
14 октября 2008 г. в газете "Труд" обубликованы Шесть советов А.П. Чужакина "Как стать хорошим переводчиком". |
|
| Анонс:
По приглашению Университета города
Монс (Бельгия) 20-30 августа 2008 года там будет
находиться группа представителей МГЛУ. В этом
вузе работает отделение русского перевода, как
письменного, так и устного. Отчет о поездке и
фото смотрите в сентябре. |
|
| Анонс:
Продолжается подготовка к большой
конференции в МГЛУ по вопросам практики и
обучения переводу (8-10 октября 2008 г.).
Приглашения приняты высокопоставленными
сотрудниками и руководством Департамента
письменного и устного перевода Еврокомиссии.
Надеемся на их плодотворное участие и расширение
сотрудничества. |
|
|
В 12.00 мск 10 августа 2008 года размещена Интернет-версия
ключевых фрагментов
«Мир перевода-1»
и «Мир перевода-2». |
|
| Анонс:
3-4 октября 2008 года в Киеве
запланирован семинар по устному переводу «Евростандарты
практики и обучения устному переводу».
Предполагается провести теоретические семинары и
практические занятия. Организатор –
Центр перевода «ТРИС», г. Киев. Контактная
информация: тел. 8 044 596 55 02, 810 50 913 63
58 (Елена Пацеевская), e-mail: razvitie@tris.com.ua |
|
| Анонс:
24-26 октября в СПб пройдут X
Федоровские чтения. В дальнейшем они будут
проходить раз в два года. Все это время Чтения
являлись самым представительным переводческим
форумом в СНГ. |
|
| Анонс:
В середине ноября 2008 г. в НГЛУ
(Нижний Новгород) запланировано проведение
встречи вузов Поволжья по вопросам теории и
практики перевода. Ожидаются интересные доклады
и много участников. |
|
| Анонс:
21-23
июля 2008 г. в Киеве А.П. Чужакин проведет
мастер-класс «Актуальные проблемы устного
перевода». Организатор -
Центр переводов "ТРИС" |
|
| Анонс:
Дорогие друзья! Вы будете, надеюсь,
довольны, т. к. я принял решение разместить у
себя здесь книги «Мир перевода 1 и 2» в
бесплатном доступе. |
|
|
На встрече в начале июля
2008 г. с зав. Отделом многоязычия и подготовки устных
переводчиков Гендирекции устного перевода
Еврокомиссии ЕС У. Уитивеном были обсуждены
вопросы сотрудничества в области УП. |
|
| Анонс:
8-10 октября 2008 г. в МГЛУ
состоится большая конференция по переводу с
участием преподавателей вузов и специалистов из
РФ, СНГ, США, Англии, ЕС и ООН. Там можно будет
приобрести пособия/учебники по переводу (см.
http://www.linguanet.ru/
). |
|
| Анонс:
21-24 октября
2008 г. в Санкт-Петербурге пройдут Х
юбилейные Федоровские чтения СПГУ, филфак, где
также можно приобрести последние новинки в
области перевода. |
|
| 1
мая 2008 А. Чужакин принял участие в программе
«48 минут» радиостанции
«Эхо Москвы», посвященной президенту ЮАР
Табо Мбеки. |
|
|
05.05.2008 Началась подготовка к большой
конференции в МГЛУ по проблемам перевода и
подготовки профессиональных кадров, которая
состоится 8-10 октября. Приглашаем принять
участие! Подробности:
http://www.linguanet.ru/ |
|
| Анонс:
Слушайте
и участвуйте в ток-шоу Леонида Володарского по
утрам в понедельник и пятницу с 8.00 до 11.00 на
волнах радиостанции «Серебряный дождь» (100.1
FM) |
|
| 26
апреля 2008 состоялся День открытых дверей в
МГЛУ. Наибольшее скопление абитуриентов и их
родителей наблюдалось у Актового зала
университета, где проходила встреча с
руководством переводческого факультета. |
|
| В
конце апреля 2008 г. представители МГЛУ посетили
конференцию в Брюселле по вопросам перевода,
организованную CIUII (Международной организацией
переводческих вузов), где обсудили возможные
перспективы сотрудничества с Евросоюзом. |
|
|
7 марта 2008 г. Новое издание «Основы
последовательного перевода и переводческой
скорописи» на
днях появится в крупнейших библиотеках страны.
Книга передана Книжной палате РФ для регистрации
и распространения. |
|
| 26
февраля 2008 г.
состоялась традиционная встреча студентов
переводческого факультета МГЛУ с руководством
Службы лингвистического обеспечения (СЛО) МИД
РФ. |
|
| Анонс:
В разделе "Фотоальбом" появилась
новая рубрика "My
Experience: Еvery Picture Tells a Story..." |
|
| Анонс:
Вышли в свет новые книги - заказ через АО «Фактор-книга», ИД «Экспримо», тел. 740-40-69 и по тел. 7(495) 936-0479. |
|
| Анонс:
21-22 февраля 2008 г. в Торгово-промышленной палате г. Тула пройдёт авторский семинар по устному переводу. |
|
| Анонс:
Конец января - намечена поездка в Объединенные Арабские Эмираты. |
|
| Анонс:
25.12.2007 в 19.05 Андрей Чужакин - гость программы «День за днем» радиостанции «Говорит Москва» (90,0 FM). Тема передачи: «Дипломатический перевод вчера, сегодня, завтра». |
|
Анонс:
В январе - читайте на сайте и газете "Перевести" подробную статью о пребывании в Монтерее, включая список новых фразеологизмов и реалий в США. |
|
| 20.12.2007 - получена официальная благодарность от руководства Школы перевода г. Монтерей за дар библиотеке - 11 учебников по устному переводу (теория, практика, переводческая скоропись). |
|
| 1-15 декабря 2007 - визит в Школу перевода г. Монтерей (США) в составе группы МГЛУ. Достигнута договоренность о сотрудничестве с газетой "Перевести" и обмене информацией (см. отчёт на сайте + фото в бл. время). |
|
| 12.12.2007 - Поздравляем с юбилеем самого яркого переводчика XX века В. М. Суходрева. Hail to the chief forever! |
|
| Анонс:
7 декабря 2007 года состоится вторая всероссийская конференция переводческой компании "Экспримо" - "Перспективы рынка переводов России", где будет презентована новая книга Андрея Чужакина "Основы последовательного перевода и переводческой скорописи" (ИД "Экспримо") |
|
| 29.11.2007 - выступление на конференции, посвященной 70-летию переводческой службы Торгово-промышленной палаты РФ. Участвовали В. М. Суходрев и В. Раков. |
|
| Анонс:
2 апреля открылась
новая рубрика сайта "Наука
и практика. У нас в гостях...".
Наш первый гость - Г.Л.
Денисова со своей
статьей "Использование
сочетательных потенций
слова при передаче
отношений сравнения" |
|
| Анонс: В
честь 10-летия серии "Мир
перевода" в марте 2007 г.
выходит специальное
издание учебника "Введение
в устный перевод".
Авторы: А.Чужакин, П.Палажченко,
А.Клюев. |
|
| Анонс:
21 марта в
15.00 в Институте бизнеса и
политики проводится
круглый стол "Русский
язык в кризисе - кто
виноват и что делать?" |
|
| 02.03.2007
А.
Чужакин выступил с
докладом "Системный
кризис русского языка и
перевод" на
конференции
филологического
факультета МГУ |
|
| 26.02.2007
А.Чужакин
и "Транслинк"
обеспечили синхронный
перевод на I (VII) съезде
политической партии "Справедливая
Россия" |
|
| 20.02.2007
Министр
иностранных дел РФ С.В.
Лавров удостоен звания
почетного доктора
философии МГЛУ в знак его
заслуг перед мировым
сообществом политиков и
ученых |
|
| Анонс:
For foreign
students:
Conference Interpreting Training Center under
E. Dashkova Institute of Arts |
|
| Анонс:
В 2007 г. исполняется 10 лет
серии "Мир перевода".
Предполагается
проведение ряда
мероприятий в этой связи. |
|
| 27.11.2006
А.Чужакин
удостоен международного
ордена «Миротворец» за «…вклад
в теорию и практику
перевода, сближающего
страны и народы, за
неустанную деятельность
по сохранению и развитию
русского языка и
культуры, а также за
вклад в подготовку
кадров» |
|
| Анонс:
6.10.2006 в Институте бизнеса
и политики планируется
мероприятие в честь
праздника переводчиков.
Доклад на тему: "Ход
истории и звездные часы
перевода" |
|
| Анонс:
20.10.2006 СПГУ (Санкт-Петербург).
Доклад на Федоровских
чтениях, посвященных
столетию А.В. Федорова.
Круглый стол: «Итоги
переводческого
обслуживания
мероприятий «Большой
восьмерки». Семинары и
выступления в РГПУ им.
Герцена, других вузах
города |
|