МИР ПЕРЕВОДА©  
Чужакин Андрей Павлович. МИР ПЕРЕВОДА. Персональный сайт  

 

 

СЕМИНАРЫ / ЛЕКЦИИ

Персональный сайт

Чужакина Андрея Павловича

 

ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА

НОВОСТИ

ОБ АВТОРЕ

ПУБЛИКАЦИИ

КНИГИ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ

ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

СЕМИНАРЫ / ЛЕКЦИИ

ОТЗЫВЫ, ПОЛЕМИКА

ФОТОАЛЬБОМ

КОНТАКТЫ

ГОСТЕВАЯ

ССЫЛКИ


Примерная программа лекций и мастер-классов

«Проблемы теории и практики перевода»

А.П. Чужакин. к.и.н., доцент (переводческий факультет Московского государственного лингвистического факультета), автор серии «Мир перевода».

Модуль I (из трех возможных)

 День 1

(Занятия по 90 мин)

Лекция: Сопоставление культур при переводе и задачи прагматической адаптации текстов с учетом лингвистических и социокультурных факторов.

Типичные ошибки при устном переводе

Мастер-класс по практике устного перевода.

Тема: Особенности перевода официальной беседы, интервью, выступления на пресс-конференции, конференции, симпозиуме (общественно-политическая тематика).

Лекция: Проблемы перевода (уровень слова, словосочетания, предложения, текста) на родной язык. Проблемы русского языка сегодня.

 День 2

Мастер-класс по практике устного перевода.

Тема: Безопасность и право/ Нефть и газ/ Энергетическая безопасность

11 правил. 5 ситуаций УП

Лекция: Система подготовки устных и письменных переводчиков (методы, трудности, проблемы). Специфика и требования к устному переводу. Переводческая скоропись.

Мастер-класс по практике устного перевода.

Тема: Жизнь и проблемы общества. Проблемы владения речью и презентацией. Протокол УП.

Промежуточный (и итоговый) контроль качества знаний. Ответы на вопросы.

 

 

 
 

 

© 2006 APChuzhakin.narod.ru - МИР ПЕРЕВОДА. Все права защищены. E-mail: ram40@rambler.ru
Hosted by uCoz